El español como herramienta de trabajo
En el mundo existen más de 400 millones de personas cuyo idioma nativo es el español. Se trata del segundo ...
Encuentra tu curso ideal
¿Qué quieres estudiar?
Diego
01 May 2023
Recientemente he realizado un curso y la verdad que me ha sorprendido gratamente. El temario cubre bastante bien todas las distintas modalidades de este tipo.
Recientemente he realizado un curso de "Traducción Literaria" con Cálamo&Cran, y la verdad que me ha sorprendido gratamente. El temario cubre bastante bien todas las distintas modalidades de este tipo de traducciones (novela, ensayo, teatro y poesía), y aporta muchos ejemplos de traducciones reales, ejercicios, artículos y bibliografía con la que seguir "tirando del hilo". Se trata de un curso online, pero la falta de comunicación directa con el profesor queda plenamente suplida con las tutorías. La verdad que ha sido un placer poder plantear todas mis (muchas) dudas a la tutora Jimena Licitra (gracias por tu paciencia ante mis dudas-metralleta). Me ha gustado especialmente el enfoque práctico del último tema, en el que se habla más del día a día del ejercicio de esta profesión, tarifas, fiscalidad, facturas, etc. y en el que se pueden encontrar muchos buenos consejos.
A mejorar
Nada
Ysabel
01 May 2023
Este curso ha sido muy útil, aparte de que me ha parecido muy interesante
Este curso ha sido muy útil, aparte de que me ha parecido muy interesante
A mejorar
Nada
María
01 May 2023
Curso de Adobe After Effects online
La tutora es fantástica, sobre todo porque sabe motivar a la gente. Muchos profesores tienen un gran nivel de conocimientos pero carecen de otros rasgos muy importantes para tratar con las personas que están intentando aprender.
La tutora es fantástica, sobre todo porque sabe motivar a la gente. Muchos profesores tienen un gran nivel de conocimientos pero carecen de otros rasgos muy importantes para tratar con las personas que están intentando aprender. Como alumna, le pongo matrícula de honor
A mejorar
Nada
En el mundo existen más de 400 millones de personas cuyo idioma nativo es el español. Se trata del segundo ...
El sector formación es un sector claramente en auge y, en este aspecto, el portal Emagister.com es el ...
Estas equivocaciones son las responsables de que el lector no se interese por lo que hemos escrito y ...
Me llamo Ismael Pardo y actualmente soy traductor autónomo y profesor. No sé si fue mi pasión por la ...
Como a todos nos interesan estos temas, queremos seguir aprendiendo y, además, los criterios que rigen ...
Quin sentit té parlar una llengua que fa pagès, burgès, supremacista, maleducat, agressiu, si parlant altres coses ja t’entenen?
El director de EF Education First en España repasa, junto a otros expertos, las causas de que el país lleve años a la cola de Europa en su nivel de inglés: ocupa el puesto 25 de 34
La lucha contra la discriminación y la defensa de los derechos lingüísticos son causas no solo de la izquierda sino de cualquier proyecto heredero de la Ilustración
La centralització de la política lingüística en la Generalitat ha fet que els consistoris se’n desentenguessin
El hip hop de dos artistas se convierte en vehículo para tomarle el pulso a las calles paraguayas... y para aprender su idioma
Este galicismo se refiere a la acción de los ultras en la Red. Pero Feijóo, inexplicablemente, se dio por aludido
Un investigador de la Universidad de Granada analiza el habla del 70% de los municipios para actualizar el Atlas Lingüístico de la comunidad, sin revisar desde 1973
La Unesco recorre a un concepte ambigu per parlar de la llengua de les comunitats locals i evitar dir-ne “indígena” o “nativa”
Neshann Lacuesta, de 28 años, reside en Málaga desde 2019, da clases de español e inglés y en sus redes sociales explica expresiones como ‘me da coraje’ o ‘qué pechá’