Directorio de centros de formación

481 opiniones de este centro Valoración: 9,4 / 10
  • M
  • Maider
  • 09 Jul 2017
  • Lo mejor
    Este es el segundo curso que realizo con Trágora y nuevamente lo termino muy contenta. Este curso en concreto me ha parecido muy completo y ahora que lo he terminado me siento completamente capaz de enfrentarme al mercado de la traducción médica. En cuanto al personal, es increíble. Tanto la tutora como la coordinadora se mantienen constantemente en contacto contigo y además siempre entienden los imprevistos que te puedan surgir a lo largo del curso.Una vez más, ¡ha sido un placer aprender con vosotras!
  • A mejorar
    Nada.
  • ¿Recomendarías este curso? Sí.
  • M
  • María Cruz
  • 03 Apr 2017
  • Lo mejor
    Muy útil. Un seminario como éste debería darse en todas las Facultades de Traducción e Interpretación cuando los estudiantes están a mitad de carrera… ¡y otro gallo cantaría! Muchas gracias por mostrarlo claro y hacerlo fácil, Elena. Un abrazo.
  • A mejorar
    Nada.
  • ¿Recomendarías este curso? Sí.
¿Buscas formación relacionada con este tema?

Recibe orientación gratuita sobre cursos relacionados a través de nuestros Asesores Expertos.

Al hacer clic estás aceptando las condiciones de uso de Emagister.

Noticias relacionadas ofrecidas por El País

El mundo hiere

Javier Marías

Algunos profesores americanos se llevan las manos a la cabeza ante ciertas iniciativas tan semejantes a las de la Iglesia cómplice

A escribir también se aprende

Sergio C. Fanjul

El curso también ha empezado para los aspirantes al oficio de escribir. En Madrid hay varias escuelas especializadas

“No puedo dejar los ojos de arqueólogo en casa”

María Lillo

El investigador intenta conocer la historia submarina de la Península

“Un traductor necesita que la materia prima sea buena”

Rocío Aguilera Vázquez

Ana María Bejarano obtiene el Premio Nacional a la Mejor Traducción 2016 por verter del hebreo al castellano 'Gran Cabaret' de David Grossman

Mariano Antolín Rato gana el Premio Nacional de Traducción

Isabel Valdés Aragonés

Empezó a traducir obras por casualidad. Acepta el premio y no entiende a quienes lo rechazan, "yo tampoco tengo mucho que ver con quien lo da"

Nace el primer curso de catalán en Internet creado por voluntarios

Jordi Pueyo Busquets

En tan solo tres días 5.000 personas se han animado a aprender la lengua catalana en la plataforma Duolingo de forma gratuita

Los mitos de la inmigración

El País

¿Aumenta el paro, colapsan hospitales, no se integran...?

La periodista becaria

MARTA SALDAÑA

"Esto es la pescadilla que se muerde la cola. Si sólo me contratan como becaria, luego no pueden pedir dos años de experiencia. Experiencia tengo de sobra, pero sin cobrar"

Carla Matteini, gran traductora y biógrafa de Dario Fo, fallece en Madrid

Rosana Torres

Fallece en Madrid la traductora y biógrafa de Dario Fo, además de reconocida dramaturga y adaptadora de grandes textos teatrales contemporáneos

Austeridad letal

Enrique Gil Calvo

Cuatro libros tratan de desmontar el gran mito de los recortes como terapia eficaz contra la crisis

Cursos destacados

Quality Seal Emagister EMAGISTER CUM LAUDE
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
Curso online – Especialista en traducción médica EN-ES
9.4 89 opiniones
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
Especialízate en traducción médica

...La traducción de artículos de investigación 6. La traducción de prospectos... Aprende sobre: Diccionarios médicos, Traducción médica, Análisis forense... Ver más

  • Curso
  • Nivel avanzado
  • Online
  • 3 Meses
  • A elegir
Añadir al comparador
Ver más

350 
Quality Seal Emagister EMAGISTER CUM LAUDE
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
Curso online de Trados Studio
9.4 13 opiniones
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
Aprende a utilizar Trados como un profesional

...de los documentos bilingües para revisión externa, uso de filtros, revisión de la ortografía y realización de verificaciones. Aprender a crear bases terminológicas... Aprende sobre: Traducción asistida, Bono por horas, Curso personalizado... Ver más

  • Curso
  • Nivel avanzado
  • Online
  • A elegir
Añadir al comparador
Ver más

151-300
Quality Seal Emagister EMAGISTER CUM LAUDE
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
Curso online de especialista en corrección ortotipográfica de la lengua española
9.5 56 opiniones
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
Conviértete en un profesional de la corrección

...que ofrece el mercado de la corrección. Este curso va dirigido a estudiantes que quieran convertirse en correctores ortotipográficos y para aquellos profesionales de la lengua... Aprende sobre: Técnicas de corrección de textos para editoriales, Técnicas de corrección de textos para empresas, Corrección ortográfica de textos en español... Ver más

  • Curso
  • Online
  • A elegir
Añadir al comparador
Ver más

299 
IVA exento
Quality Seal Emagister EMAGISTER CUM LAUDE
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
Curso online de traducción audiovisual de guiones para doblaje y voice-over EN-ES
9.4 31 opiniones
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
Conviértete en un traductor de guiones profesional

...nos referimos a la traducción de chistes, juegos de palabras o referencias culturales. También descubrirás un factor clave en la traducción de guiones... Aprende sobre: Lenguaje audiovisual, Dibujos animados, Lenguaje no verbal... Ver más

  • Curso
  • Nivel avanzado
  • Online
  • 1 Mes
  • A elegir
Añadir al comparador
Ver más

225 
IVA exento
Quality Seal Emagister EMAGISTER CUM LAUDE
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
Curso online de interpretación consecutiva EN-ES
9.2 13 opiniones
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
¡100% práctico!

...¿Cómo tomar las notas? 4.4.1 Abreviaciones y símbolos 4.4.2 Conectores 4.4.3 Tiempos verbales 4.4.4 Énfasis 4.5 Idioma en el que tomar las notas UNIDAD 5... Aprende sobre: Génesis de la interpretación, Improvisación de discurso, Interpretación de conferencias... Ver más

  • Curso
  • Nivel básico
  • Online
  • 2 Meses
  • A elegir
Añadir al comparador
Ver más

257 
IVA exento
Quality Seal Emagister EMAGISTER CUM LAUDE
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
Orientación profesional para traductores
9.2 15 opiniones
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
Seminario online con ejercicios prácticos.

...¿Cómo? ¿Por dónde tengo que empezar? ¿Cómo busco clientes? ¿Dónde están? ¿Qué tarifas se manejan en el mercado? ¿Cómo me doy a conocer como traductor?... Aprende sobre: Salidas profesionales, marca personal, Trabajador en plantilla... Ver más

  • Curso
  • Nivel intermedio
  • Online
  • A elegir
Añadir al comparador
Ver más

30 
IVA exento