Encuentra tu curso ideal
¿Qué quieres estudiar?
Anabel
01 Jul 2016
El trato con el equipo ha sido muy bueno, la explicación del funcionamiento y el programa con el que prácticas, que ayuda muchísimo.
A mejorar
La duración del curso. Se me ha hecho corto. En 3 semanas lo he acabado, aunque el resultado es espectacular.
Soraya
01 Aug 2015
¡Me gustaron mucho las clases! Los grupos son pequeños así se obtiene una gran cantidad de atención de los profesores y hacen aprender español divertido. Por ejemplo, hemos jugado muchos juegos que pruebas tus vocabularios y gramática y en al mismo tiempo es muy divertido para aprender español. Además, si usted necesita ayuda adicional, los profesores siempre están disponibles a ayudarle. También, se llega a conocer mucha gente de todo el mundo y Valencia es una ciudad muy agradable y hermosa. Personalmente, creo que dos semanas de clases son demasiadas cortas para mí, pero supongo que eso depende de la persona. Fue una experiencia agradable y se lo recomendaría a todo el mundo.
A mejorar
Nada.
Educación confirma la prolongación del proyecto por el que el curso pasado llegaron a España 7.140 asistentes de idiomas que permiten a niños y adolescentes interactuar con nativos de otros países
De entre las opciones del idioma, cada cual escoge las suyas y conforma su manera de expresarse
La Generalitat ha anunciado este martes la creación de la Oficina de Protección de Derechos Lingüísticos, un nuevo organismo destinado a atender consultas y quejas relacionadas con vulneraciones de ...
Canarias comenzó a usar el pronombre ustedes para sustituir el vosotros a finales del siglo XIX, un uso que provenía de Andalucía Occidental y que impera, a su vez, en América. Algo más de 100 años...
La presencia de otras lenguas da poder a quienes las usan, y eso es intolerable para el presidente de EE UU
El director del Instituto Cervantes y la ministra de Educación de Panamá firman un acuerdo que confirma al país centroamericano como organizador del XI Congreso Internacional de la Lengua Española (CILE) de 2028
El doblaje cinematográfico protege de lo extraño, y evidencia que no podemos traducir sin pérdida, sin error, sin fricción
Que nos canse la oratoria sagrada no es nuevo, pero es mejor que la prédica política de algo en lo que no se cree
El País Vasco se convierte en la primera comunidad que expide títulos que permiten acreditar competencias lingüísticas concretas según las capacidades o las funciones del puesto de trabajo
La vergüenza lingüística es compartida, comunitaria y de la comunidad. Y su causa es el colonialismo, escribe la filósofa estadounidense Mariana Alessandri en el libro colectivo ‘Dolor capital’, del que ‘Ideas’ publica un extracto