Encuentra tu curso ideal
¿Qué quieres estudiar?
Carmen
08 Feb 2021
FP Doble titulación internacional
Ha sido un excelente curso, muy intensivo y a la vez muy completo con unas grandes profesionales, de las cuales siempre estan dispuestas a ayudarte en todo. En los pocos meses que hemos estado formándonos con el idioma, hemos aprendido muchisimos conocimientos y a la vez muchas cosas a tener en cuenta, una vez lleguemos a Alemania. Ha sido una experiencia fantástica y enriquecedora. El equipo de Humboldt siempre ha estado ahí para resolvernos cualquier duda. Al final del curso, hemos recibido un seminario de Interkulturelle Training que se agradece muchisimo. Humboldt está formado por un super gran equipo. Lo recomiendo al 100%.
Erika
05 Feb 2021
Humboldt es una escuela muy responsable , con un personal docente muy cualificado y unas instalaciones magníficas . Hemos tenido la oportunidad de aprender el idioma Alemán acompañados por ellos y no tengo ninguna queja . Sin duda uno de los proyectos más importante de mi vida y 100% recomendable .
Educación confirma la prolongación del proyecto por el que el curso pasado llegaron a España 7.140 asistentes de idiomas que permiten a niños y adolescentes interactuar con nativos de otros países
De entre las opciones del idioma, cada cual escoge las suyas y conforma su manera de expresarse
La Generalitat ha anunciado este martes la creación de la Oficina de Protección de Derechos Lingüísticos, un nuevo organismo destinado a atender consultas y quejas relacionadas con vulneraciones de ...
Canarias comenzó a usar el pronombre ustedes para sustituir el vosotros a finales del siglo XIX, un uso que provenía de Andalucía Occidental y que impera, a su vez, en América. Algo más de 100 años...
La presencia de otras lenguas da poder a quienes las usan, y eso es intolerable para el presidente de EE UU
El director del Instituto Cervantes y la ministra de Educación de Panamá firman un acuerdo que confirma al país centroamericano como organizador del XI Congreso Internacional de la Lengua Española (CILE) de 2028
El doblaje cinematográfico protege de lo extraño, y evidencia que no podemos traducir sin pérdida, sin error, sin fricción
Que nos canse la oratoria sagrada no es nuevo, pero es mejor que la prédica política de algo en lo que no se cree
El País Vasco se convierte en la primera comunidad que expide títulos que permiten acreditar competencias lingüísticas concretas según las capacidades o las funciones del puesto de trabajo
La vergüenza lingüística es compartida, comunitaria y de la comunidad. Y su causa es el colonialismo, escribe la filósofa estadounidense Mariana Alessandri en el libro colectivo ‘Dolor capital’, del que ‘Ideas’ publica un extracto