Encuentra tu curso ideal
¿Qué quieres estudiar?
Juan Ignacio
03 May 2023
Gestión terminológica para intérpretes con InterpretBank
El curso me ha parecido muy interesante y bastante útil para dar los primeros pasos. Me ha parecido una buena combinación de teoría y práctica.
Es un curso muy interesante: los ejercicios son muy variados, los comentarios y explicaciones del profesor son claros y enriquecedores, y el ritmo de trabajo es intenso pero no agotador; en definitiva, un curso muy recomendable.
A mejorar
Nada.
Estefania
02 May 2023
Curso online de interpretación simultánea FR-ES
Estaba esperando este curso desde hace mucho tiempo, Ha sido una experiencia muy gratificante y enriquecedora.
Estaba esperando este curso desde hace mucho tiempo, ¡por fin los traductores de alemán podemos formarnos en TAV! Ha sido una experiencia muy gratificante y enriquecedora. Hemos traducido tanto películas, series, corporativos, etc. como anuncios de televisión y tutoriales e-learning. Agradezco esta oportunidad y espero que hagáis lo mismo con el resto de cursos.
A mejorar
Nada
La música en castellano se quita los complejos y asalta el mercado global frente a la hegemonía del inglés. Varios artistas colaboran en una iniciativa para poner en valor el idioma en lo musical.
Quin sentit té parlar una llengua que fa pagès, burgès, supremacista, maleducat, agressiu, si parlant altres coses ja t’entenen?
El director de EF Education First en España repasa, junto a otros expertos, las causas de que el país lleve años a la cola de Europa en su nivel de inglés: ocupa el puesto 25 de 34
La lucha contra la discriminación y la defensa de los derechos lingüísticos son causas no solo de la izquierda sino de cualquier proyecto heredero de la Ilustración
La centralització de la política lingüística en la Generalitat ha fet que els consistoris se’n desentenguessin
El hip hop de dos artistas se convierte en vehículo para tomarle el pulso a las calles paraguayas... y para aprender su idioma
Este galicismo se refiere a la acción de los ultras en la Red. Pero Feijóo, inexplicablemente, se dio por aludido
Un investigador de la Universidad de Granada analiza el habla del 70% de los municipios para actualizar el Atlas Lingüístico de la comunidad, sin revisar desde 1973
La Unesco recorre a un concepte ambigu per parlar de la llengua de les comunitats locals i evitar dir-ne “indígena” o “nativa”