Directorio de centros de formación

Encuentra tu curso ideal

9%

¿Qué quieres estudiar?

Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación

Opiniones

Aglaia

29 Apr 2023

Curso online práctico de interpretación: videojuegos EN-ES

Muy interesante. He aprendido mucho.

Muy interesante, por fin un curso de traducción audiovisual con el alemán como lengua de trabajo! Diego ha sido un tutor muy atento, sus correcciones muy rápidas y completas. He aprendido mucho.

A mejorar
Nada.

Ver curso

Teresa

14 Dec 2022

Experto en traducción publicitaria y transcreación

Con este curso he aprendido muchísimo y he descubierto que me encanta el mundo del copywriting. Los últimos ejercicios me supusieron todo un reto y los disfruté muchísimo. Las correcciones de Carmen son muy útiles y su trato ha sido súper cercano y amable en todo momento. Lo recomiendo mucho :)

Ver curso

¿Buscas formación relacionada con este tema?

Recibe orientación gratuita sobre cursos relacionados a través de nuestros Asesores Expertos.

Emagister S.L. (responsable) tratará tus datos para realizar acciones promocionales (vía email y/o teléfono), publicar opiniones o gestionar incidencias. En la política de privacidad conocerás tus derechos y gestionarás la baja.

Centros relacionados

Noticias relacionadas ofrecidas por El País

Xeinbaum e Ysabel Lola Pons

Lola Pons

En el siglo XVI, México sonaba más a Sheinbaum que hoy. Oriundo de Lituania, el primer apellido de la presidenta Sheinbaum comienza con un sonido sh que existía también en el consonantismo del esp...

171 palabras que aún no se usaban cuando nació EL PAÍS Álex Grijelmo

Álex Grijelmo

La vida de las palabras que llegan, que a veces se quedan y a veces se van, permite recrear en la memoria y en la nostalgia el paso de los años. Exponemos a continuación un breve diccionario —de nin...

¿Una nueva defensa del español? Ana Teresa Toro

Ana Teresa Toro

El clima social y político en EE UU, así como la presencia del español en espacios culturales globales, renueva la conversación en torno al vínculo entre idioma, identidad y poder

Tenim una situació amb els anglicismes Rudolf Ortega

Rudolf Ortega

En català el terme és força neutre i serveix per descriure un estat de coses; l’anglès hi afegeix que les coses no van bé

La lengua de hace medio siglo Lola Pons

Lola Pons

50 años no son nada en la historia de un idioma milenario, pero pueden ser muchísimos en la de los textos que en ella se escriben

El pez Babel Delia Rodríguez

Delia Rodríguez

Desde que leí la Guía del autoestopista galáctico, el descacharrante clásico de la ciencia ficción que escribió Douglas Adams a finales de los setenta, quiero un pez Babel. Según la guía, es pequeño...

Adri Boon, traductor: “Josep Pla em va obligar a apropar-me a la cultura catalana”

El traductor del català, castellà i portuguès a l’holandès va guanyar el Premi Europeu de Literatura per la seva versió d’'Et vaig donar ulls i vas mirar les tenebres’, d’Irene Solà

Aprender español a la madrileña: Ayuso lanza el campus Lope de Vega para certificar el idioma con sello propio Sara Castro García

Sara Castro García

El Gobierno de Isabel Díaz Ayuso presenta la estrategia Comunidad de Madrid Región Universitaria con el objetivo prioritario de consolidar esta autonomía como capital mundial de los estudios en es...

‘Vintage’ frente a “retro”. Duelo al sol Álex Grijelmo

Álex Grijelmo

La jornada nostálgica de la Liga de fútbol mostró la pugna entre el término del inglés y el adjetivo del español

Menos ‘coolness’, más tronío Sabina Urraca García

Sabina Urraca García

Si una lengua no muta, está muerta, pero además de anglicismos deberíamos abrazar un habla repleta de expresiones bonaerenses, peruanas, canarias, chilenas, ciudadrealeñas

Cursos destacados

Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
Curso online de Trados Studio
4.7 excelente 15 opiniones
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
  • Curso
  • Online
  • Nivel avanzado
  • Fechas a elegir
  • 30h
Titulación propia de Trágora, spin-off de la UGR

...Funcionamiento de la memoria 4.5. Búsqueda de concordancia 4.6. Coincidencias terminológicas 4.7. Cómo añadir términos 4.8. Reconocimiento de términos 4.9... Aprende sobre: Traducción asistida, Curso personalizado, Bono por horas...

CURSO PREMIUM

Gratis
Añadir al comparador
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
Experto en traducción médica
4.7 excelente 111 opiniones
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
  • Curso
  • Online
  • Nivel avanzado
  • Fechas a elegir
  • 150h - 3 Meses
Especialízate en traducción médica

...contigo en un plazo máximo de 48 horas laborables y contestaremos a cualquier pregunta o duda que te surja. Temario Unidad 1. La práctica profesional... Aprende sobre: Análisis forense, Traducción especializada, Traducción médica...

CURSO PREMIUM

347
Añadir al comparador
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
Diploma en traducción profesional
5.0 2 opiniones
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
  • Curso
  • Online
  • Nivel avanzado
  • Fechas a elegir
  • 350h - 1 Año
Titulación propia de Trágora, spin-off de la UGR

...Minúsculas 5. Abreviaturas 6. Siglas 7. Acrónimos 8. Signos y símbolos no alfabetizables 9. Los números 9.1. Números cardinales 9.2. Números ordinales 9.3... Aprende sobre: Símbolos no alfabetizables, Signos de puntuación, Traducción de guía...

CURSO PREMIUM

1.597
IVA exento
Añadir al comparador
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
Curso de Técnicas de interpretación consecutiva o simultánea
4.6 excelente 14 opiniones
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
  • Curso
  • Online
  • Nivel básico
  • Fechas a elegir
  • 25h - 2 Meses
Titulación propia de Trágora, spin-off de la UGR

...1.5 Las redes sociales para el intérprete 2. Salidas profesionales de la interpretación II 2.1 Unión Europea 2.2 Conseguir un puesto como intérprete en... Aprende sobre: Toma de notas, Interpretación consecutiva, Atención selectiva...


347
IVA exento
Añadir al comparador
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
Fraseología para traductores
4.7 excelente 22 opiniones
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
  • Curso
  • Online
  • Nivel avanzado
  • Fechas a elegir
  • 60h - 3 Meses
Titulación propia de Trágora, spin-off de la UGR

...que quiera desarrollar sus conocimientos y competencias en fraseología. Nos pondremos en contacto contigo en un plazo máximo de 48 horas laborables y contestaremos... Aprende sobre: Profesor de español, Unidades fraseológicas, Traductor autónomo...

CURSO PREMIUM

207
IVA exento
Añadir al comparador
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
Experto en traducción audiovisual: subtitulación profesional
4.9 excelente 69 opiniones
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
  • Curso
  • Online
  • Nivel básico
  • Fechas a elegir
  • 100h - 3 Meses
Titulación propia de Trágora, spin-off de la UGR

...Ventajas y desventajas de las modalidades 4. Características de la traducción audiovisual 5. Tipos de sincronía audiovisual 6. Los códigos del lenguaje audiovisual 6.1... Aprende sobre: Problemas lingüísticos, Convenciones ortotipográficas, Juegos de palabras...

CURSO PREMIUM

247
IVA exento
Añadir al comparador