Directorio de centros de formación

Encuentra tu curso ideal

9%

¿Qué quieres estudiar?

Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación

Opiniones

Aglaia

29 Apr 2023

Curso online práctico de interpretación: videojuegos EN-ES

Muy interesante. He aprendido mucho.

Muy interesante, por fin un curso de traducción audiovisual con el alemán como lengua de trabajo! Diego ha sido un tutor muy atento, sus correcciones muy rápidas y completas. He aprendido mucho.

A mejorar
Nada.

Ver curso

Teresa

14 Dec 2022

Experto en traducción publicitaria y transcreación

Con este curso he aprendido muchísimo y he descubierto que me encanta el mundo del copywriting. Los últimos ejercicios me supusieron todo un reto y los disfruté muchísimo. Las correcciones de Carmen son muy útiles y su trato ha sido súper cercano y amable en todo momento. Lo recomiendo mucho :)

Ver curso

¿Buscas formación relacionada con este tema?

Recibe orientación gratuita sobre cursos relacionados a través de nuestros Asesores Expertos.

Emagister S.L. (responsable) tratará tus datos para realizar acciones promocionales (vía email y/o teléfono), publicar opiniones o gestionar incidencias. En la política de privacidad conocerás tus derechos y gestionarás la baja.

Centros relacionados

Noticias relacionadas ofrecidas por El País

Clare López-Wrigt (Brita): “Siempre que tengo una excusa, bailo” María Fernández Lago

María Fernández Lago

La directora de la empresa Brita en la Península nació en Barcelona. De padre español y madre inglesa, ha vivido en varios países y asegura que se ha nutrido de multitud de experiencias culturales des...

La curiosa supresión de un artículo definido Álex Grijelmo

Álex Grijelmo

Quienes hacen un uso profesional del castellano, sean catalanes o no, deberían aplicarse a ello con precisión

El Parlament de Cataluña recurre la sentencia del TSJC que rechaza exigir a los chóferes de la Cámara el B2 de catalán Bernat Coll

Bernat Coll

El Parlament de Catalunya recurrirá la sentencia del Tribunal Superior de Justicia de Cataluña (TSJC) que anuló la exigencia del nivel B2 de catalán para acceder a las plazas de chófer del Parl...

La lengua del Imperio Lola Pons

Lola Pons

La relación de Carlos I con Isabel de Portugal, de cuya boda se cumplen cinco siglos, relativiza la mirada actual sobre los vínculos entre poder y lengua

Bilingüisme de deures Rudolf Ortega

Rudolf Ortega

La rectificació de l’Institut Català Internacional per la Pau revela l’articulació d’un discurs que valora l’oportunitat de conèixer les llengües d’un país com un factor clau en el desenvolupament de la persona

Los estudiantes españoles se atascan en el aprendizaje de inglés Adrián Cordellat

Adrián Cordellat

El último Estudio Europeo de Competencia Lingüística (EECL), que data de 2012, concluyó que solo el 24% de los estudiantes españoles del último curso de la ESO se manejaba con independencia en inglé...

Dialecto inventado Leila Guerriero

Leila Guerriero

Hay algo conmovedor en un español que se deja torcer, porque torcer la lengua propia es, en cierto modo, torcer el orgullo

Bilingüisme vassall Rudolf Ortega

Rudolf Ortega

L’escriptora i activista Brigitte Vassallo s’ha llançat a proclamar la mort irremeiable del català, no per cridar a l’alarma, sinó per acceptar el nostre destí

Las causas de los crímenes machistas Cartas al Director

Cartas al Director

Los lectores y las lectoras escriben sobre los feminicidios, el ataque a Irán, la enseñanza del valenciano y el valor de la lectura

Bad Bunny rompe el récord del espectáculo del medio tiempo del Super Bowl más reproducido en la historia Joaquín Patiño

Joaquín Patiño

La empresa Roc Nation, que ayuda a la NFL a escoger los talentos para el evento deportivo, informa que el puertorriqueño sumó más de 4.000 millones de visualizaciones en las 24 horas siguientes a su presentación

Cursos destacados

Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
Curso online de Trados Studio
4.7 excelente 15 opiniones
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
  • Curso
  • Online
  • Nivel avanzado
  • Fechas a elegir
  • 30h
Titulación propia de Trágora, spin-off de la UGR

...Segmentos 1.6. Bases terminológicas 1.7. Alineación de archivos 1.8. Formatos de Trados Studio M2. CREACIÓN DE PROYECTOS 2.1. Secciones básicas de Trados Studio 2.2... Aprende sobre: Traducción asistida, Bono por horas, Curso personalizado...

CURSO PREMIUM

Gratis
Añadir al comparador
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
Experto en traducción médica
4.7 excelente 111 opiniones
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
  • Curso
  • Online
  • Nivel avanzado
  • Fechas a elegir
  • 150h - 3 Meses
Especialízate en traducción médica

...más comunes en la traducción médica. Adquirirás la capacidad de identificar y comprender las siglas, acrónimos y neologismos médicos, así como su origen y significado... Aprende sobre: Lenguaje médico, Análisis clínicos, Traducción de textos...

CURSO PREMIUM

347
Añadir al comparador
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
Diploma en traducción profesional
5.0 2 opiniones
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
  • Curso
  • Online
  • Nivel avanzado
  • Fechas a elegir
  • 350h - 1 Año
Titulación propia de Trágora, spin-off de la UGR

...Paréntesis 2.8. Corchetes 2.9. Raya 2.10. Comillas 2.11. Signos auxiliares 2.12. Ejemplo de la importancia de los signos de puntuación 3. Mayúsculas... Aprende sobre: Los topónimos, Traducción de artículo, Suplemento de diario...

CURSO PREMIUM

1.597
IVA exento
Añadir al comparador
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
Experto en traducción audiovisual: subtitulación profesional
4.9 excelente 69 opiniones
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
  • Curso
  • Online
  • Nivel básico
  • Fechas a elegir
  • 100h - 3 Meses
Titulación propia de Trágora, spin-off de la UGR

...1.5. Caracteres por segundo (CPS) 1.6. Duración de subtítulos en pantalla 1.7. Intervalo entre subtítulos 1.8. Sincronización con la imagen 1.9... Aprende sobre: Subtitle Workshop, Problemas lingüísticos, Traducción audiovisual...

CURSO PREMIUM

247
IVA exento
Añadir al comparador
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
Curso de Técnicas de interpretación consecutiva o simultánea
4.6 excelente 14 opiniones
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
  • Curso
  • Online
  • Nivel básico
  • Fechas a elegir
  • 25h - 2 Meses
Titulación propia de Trágora, spin-off de la UGR

...Son técnicas y estrategias que se pueden aprender y perfeccionar por separado, posteriormente combinarlas, y finalmente aplicarlas a una situación específica de interpretación... Aprende sobre: Preparar una interpretación consecutiva, Atención selectiva, Interpretación de conferencias...


347
IVA exento
Añadir al comparador
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
Fraseología para traductores
4.7 excelente 22 opiniones
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
  • Curso
  • Online
  • Nivel avanzado
  • Fechas a elegir
  • 60h - 3 Meses
Titulación propia de Trágora, spin-off de la UGR

...de unidades fraseológicas. Esta formación es diseñada e impartida por el distinguido centro Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación... Aprende sobre: Español como lengua extranjera, Profesor de español, Unidades fraseológicas...

CURSO PREMIUM

207
IVA exento
Añadir al comparador