Directorio de centros de formación

Encuentra tu curso ideal

9%

¿Qué quieres estudiar?

USAL - Facultad de Traducción y Documentación

Opiniones

Este centro aún no tiene
opiniones de otros usuarios
¿Buscas formación relacionada con este tema?

Recibe orientación gratuita sobre cursos relacionados a través de nuestros Asesores Expertos.

Emagister S.L. (responsable) tratará tus datos para realizar acciones promocionales (vía email y/o teléfono), publicar opiniones o gestionar incidencias. En la política de privacidad conocerás tus derechos y gestionarás la baja.

Centros relacionados

Noticias relacionadas ofrecidas por El País

Xeinbaum e Ysabel Lola Pons

Lola Pons

En el siglo XVI, México sonaba más a Sheinbaum que hoy. Oriundo de Lituania, el primer apellido de la presidenta Sheinbaum comienza con un sonido sh que existía también en el consonantismo del esp...

171 palabras que aún no se usaban cuando nació EL PAÍS Álex Grijelmo

Álex Grijelmo

La vida de las palabras que llegan, que a veces se quedan y a veces se van, permite recrear en la memoria y en la nostalgia el paso de los años. Exponemos a continuación un breve diccionario —de nin...

¿Una nueva defensa del español? Ana Teresa Toro

Ana Teresa Toro

El clima social y político en EE UU, así como la presencia del español en espacios culturales globales, renueva la conversación en torno al vínculo entre idioma, identidad y poder

Tenim una situació amb els anglicismes Rudolf Ortega

Rudolf Ortega

En català el terme és força neutre i serveix per descriure un estat de coses; l’anglès hi afegeix que les coses no van bé

La lengua de hace medio siglo Lola Pons

Lola Pons

50 años no son nada en la historia de un idioma milenario, pero pueden ser muchísimos en la de los textos que en ella se escriben

El pez Babel Delia Rodríguez

Delia Rodríguez

Desde que leí la Guía del autoestopista galáctico, el descacharrante clásico de la ciencia ficción que escribió Douglas Adams a finales de los setenta, quiero un pez Babel. Según la guía, es pequeño...

Adri Boon, traductor: “Josep Pla em va obligar a apropar-me a la cultura catalana”

El traductor del català, castellà i portuguès a l’holandès va guanyar el Premi Europeu de Literatura per la seva versió d’'Et vaig donar ulls i vas mirar les tenebres’, d’Irene Solà

Aprender español a la madrileña: Ayuso lanza el campus Lope de Vega para certificar el idioma con sello propio Sara Castro García

Sara Castro García

El Gobierno de Isabel Díaz Ayuso presenta la estrategia Comunidad de Madrid Región Universitaria con el objetivo prioritario de consolidar esta autonomía como capital mundial de los estudios en es...

‘Vintage’ frente a “retro”. Duelo al sol Álex Grijelmo

Álex Grijelmo

La jornada nostálgica de la Liga de fútbol mostró la pugna entre el término del inglés y el adjetivo del español

Menos ‘coolness’, más tronío Sabina Urraca García

Sabina Urraca García

Si una lengua no muta, está muerta, pero además de anglicismos deberíamos abrazar un habla repleta de expresiones bonaerenses, peruanas, canarias, chilenas, ciudadrealeñas

Cursos destacados

Grado en Traducción e Interpretación
USAL - Facultad de Traducción y Documentación
  • Grado
  • Salamanca
  • 4 Años
  • Prácticas en empresa

...ofrecido e impartido por la Universidad de Salamanca y publicado en el catálogo formativo de emagister.com, te aportará todos los conocimientos y competencias... Aprende sobre: Lingüística aplicada a la traducción, Traducción económica, Traducción inversa...


4.324
IVA inc.
Añadir al comparador
Máster Universitario en Traducción y Mediación Intercultural
USAL - Facultad de Traducción y Documentación
  • Master oficial
  • Salamanca
  • 1 Año
  • Prácticas en empresa

...terminológica y recursos documentales aplicados a la traducción y mediación intercultural Proyectos y prácticas de traducción y mediación intercultural... Aprende sobre: Técnicas de estudio, Mediación y resolución de conflictos, Mediación social...


Precio a consultar
Añadir al comparador
Máster Universitario en Sistemas de Información Digital
USAL - Facultad de Traducción y Documentación
  • Master oficial
  • Salamanca
  • 1 Año
  • Prácticas en empresa

...procesamiento y recuperación de la información digital – 18 ECTS Asignaturas: Producción y edición digital [cód. 304132] Descripción, representación y... Aprende sobre: Digitalización de documentos, Procesamiento de información digital, Arquitectura de la información...


Precio a consultar
Añadir al comparador
Grado en Información y Documentación
USAL - Facultad de Traducción y Documentación
  • Grado
  • Salamanca
  • 4 Años
  • Prácticas en empresa

...y aprendizaje de conocimientos técnicos 2.1. Adquirir la capacidad de aplicar y valorar las técnicas de planificación, organización y evaluación de sistemas... Aprende sobre: Técnicas de estudio, Documentación científica...


4.324
IVA inc.
Añadir al comparador